Фараон — современное титульное наименование царей Древнего Египта. По-видимому, никогда не было официальным титулом, а возникло как эвфемизм, позволяющий обойтись без упоминания царского имени и официальных царских титулов, в эпоху Нового царства и особенно распространилось к середине I тыс. до н. э. Греческое слово «греч. Φαραώ» заимствовано из Библии (ивр. פַּרְעֹה, [пар‘о̄]); оригинальное египетское «per-oh» буквально означает «великий дом». Обычным же наименованием египетских царей было выражение «повелитель Тростника и Пчелы», то есть соответственно Верхнего и Нижнего Египта, либо просто «повелитель обеих земель», что произносилось у египтян, как «Энсэби».
Египтология
Все любители Египта могут стать постоянными читателями.
Общее·количество·просмотров·страницы
среда, 22 февраля 2012 г.
пятница, 10 февраля 2012 г.
Нефертити
Нефертити была «Великой царской женой» фараона Эхнатона, правившего Египтом в середине XIV века до н.э. и последующими египетскими царями признанный вероотсупником. Говоря о личностных качествах своей супруги, он утверждал, что «любой человек был счастлив слышать ее голос», «который был нежен», а сама она «обладала колдовским очарованием». Достоверных фактов о Нефертити существует очень мало, ее происхождение по-прежнему вызывает массу домыслов и ничем не обоснованных предположений. Ее считали то чужестранкой, то простолюдинкой, то сестрой Эхнатона. Ее имя переводится как «пришла красивая женщина». Если предположить, что это имя Нефертити получила в юности, а не при рождении, то можно предположить, что его ей дал ,когда она «пришла» в Египет. Многочисленные изображения Нефертити заставляют предположить, что царица была яркой, волевой личностью, ни в чем не уступала своему венценосному супругу и заняла особое место в истории Египта.
пятница, 13 января 2012 г.
Немецкими исследователями из Лейпцига были открыты фрагменты ранее неизвестного науке лексикона.
Лексикон древних египтян – это нечто вроде современного словаря. В лексиконы собирались различные термины и давались их объяснения, как в толковом словаре, либо собирались слова, как в обычном словаре, чтобы писцы знали, как правильно написать то или иное слово.
Новый, мифологический лексикон был обнаружен благодаря оцифровке папируса и публикации его в Интернете.
Обнаруженный папирус (P.Hal.Kurth Inv. 33 V) сохранился до нас в очень фрагментарном состоянии. Его размеры составляют 10,3 на 17,4 см. Записан текст иератикой, и датируется 220 – 180 гг. до н.э.
На одной стороне папируса записан текст лексикона, а на другой – фрагмент «Книги мёртвых», судя по иллюстрациям, – это 159 глава.


Сохранившийся текст лексикона состоит из трёх колонок текста, в котором даны статьи мифологического объяснения значений минералов, деревьев и животных. Каждый объект статьи относится к какому-либо богу или его части.
Наиболее полные фрагменты мифологического лексикона уже переведены на немецкий профессором Х. Фишер-Эльфертом (Prof. Dr. Hans-W. Fischer-Elfert). Все строки можно свести к одной условной схеме: «Смысл X – это Y». Вот литературный перевод этих фрагментов на русский:
Фрагмент 1.
Лексикон древних египтян – это нечто вроде современного словаря. В лексиконы собирались различные термины и давались их объяснения, как в толковом словаре, либо собирались слова, как в обычном словаре, чтобы писцы знали, как правильно написать то или иное слово.
Новый, мифологический лексикон был обнаружен благодаря оцифровке папируса и публикации его в Интернете.
Обнаруженный папирус (P.Hal.Kurth Inv. 33 V) сохранился до нас в очень фрагментарном состоянии. Его размеры составляют 10,3 на 17,4 см. Записан текст иератикой, и датируется 220 – 180 гг. до н.э.
На одной стороне папируса записан текст лексикона, а на другой – фрагмент «Книги мёртвых», судя по иллюстрациям, – это 159 глава.
Сохранившийся текст лексикона состоит из трёх колонок текста, в котором даны статьи мифологического объяснения значений минералов, деревьев и животных. Каждый объект статьи относится к какому-либо богу или его части.
Наиболее полные фрагменты мифологического лексикона уже переведены на немецкий профессором Х. Фишер-Эльфертом (Prof. Dr. Hans-W. Fischer-Elfert). Все строки можно свести к одной условной схеме: «Смысл X – это Y». Вот литературный перевод этих фрагментов на русский:
Фрагмент 1.
Что касается золота: это тело Ра.Фрагмент 2.
Что касается серебра: это кости Ра.
Что касается ляпис-лазури: это волосы Ра.
Что касается бирюзы: это зубы Осириса.
Что касается малахита: это глаза Ра. Иначе – это Око Хора.
Что касается кедра: это Осирис.Фрагмент3.
Что касается дерева бука: это Хор, это Тот.
Что касается сикомора: это Нут.
Обезьяна: это Ра.Как видно из текста, многие его фразы имеют множество параллелей в мифологических и религиозных текстах, в том числе и «Книге мёртвых». А первые три переведённых строки полностью соответствуют началу мифа об истреблении человечества.
Ихневмон: то же.
Кот: то же.
Кошка: это Око Ра.
Ибис: это Тот.
Цапля: это Ра.
Самка грифона: это Око Ра.
суббота, 10 декабря 2011 г.
Конопы
Когда тело умершего мумифицироваали , внутрение органы помещали в конопы с крышами богов - зашитнеков .
Шакалоголовый Дуамотеф охранял желудок умершего.
Печень помешали в сосуд бога Имсета . Он изображался в облике человека
Лёгкие находились в сосуде бога Хапи с головой бабуина.
Сокологоловый бог Кебехсенуэф был защитником кишечника .
понедельник, 5 декабря 2011 г.
Короны Древнего Египта
Красная короны
Царь нижнеегипетского государства , территория которого простиралась от топей до Мемфиса, носил красную корону.
Белая корона
Белая корона царя верхнеегипетского государства , территория которого начиналась у стен Мемфиса и заканчивалась у южного острова Абу ( Эльфантина ) , похожа на высокий шлем.
Корона Египта
Фараон объединённого Египта носил двойную корону , в которой соединялись красная корона и белая корона.
Царь нижнеегипетского государства , территория которого простиралась от топей до Мемфиса, носил красную корону.
Белая корона
Белая корона царя верхнеегипетского государства , территория которого начиналась у стен Мемфиса и заканчивалась у южного острова Абу ( Эльфантина ) , похожа на высокий шлем.
Корона Египта
Фараон объединённого Египта носил двойную корону , в которой соединялись красная корона и белая корона.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)





